Впервые называть настольный теннис «пинг-понгом» стали где-то с 1901 года. До этого игру называли очень по-разному, аналогичными по интонациям фразами: «виф-ваф», «флим-флам», и даже загадочным словом «госсима».
Китайцы стараются все иностранные слова перевести на китайский язык. При этом они по возможности стараются сохранить похожесть звучания и одновременно как-то передать смысл слова. Иногда у них очень забавно получается.
Все что публикуется на сайте, принадлежит их законным владельцам, и автор сайта не несет ответственность за их использование! Соглашение | Реклама | контактный e-mail: web.onua@gmail.com